Testimonis personals

per Institut Puig Castellar darrera modificació 2020-04-24T19:22:48+01:00
Històries personals sobre la immigració escrites en primera persona

Històries personals sobre la immigració

Àngel


Jo em dic Ángel Gabriel i sóc d’Equador. Al meu país hi ha problemes polítics. Hi havia abans un president anomenat Jamil Mahuad, que agafava els diners del poble i de l’Estat i no feia res per millorar la situació del nostre país.

Els indígenes van començar a rebel·lar-se contra ell i va deixar el càrrec, i ara és president Gustavo Noboa. Per aquella època va ser quan jo vaig arribar aquí. La meva família va creure que els estudis són millor aquí que al meu país, per aquesta raó he vingut.

El viatge va ser des de Guayaquil fins a Barcelona, fent escala a Bogotà, desprès a Caracas vam estar 7 hores esperant per agafar el proper avió; desprès vam sortir cap a París, vam esperar allí dues hores i mitja, i d’allí cap a Barcelona. El viatge va durar molt: vaig sortir del meu país a les 7 del matí i vaig arribar aquí a les 16 hores del dia següent.

Quan vaig sortir de l’aeroport d’allà em sentia trist i feliç: perquè deixava els meus pares i amics però venia aquí a veure els meus oncles.

 

Ángel Gabriel Ulloa (1r d’ESO)

 

Bernalis

Jo em dic Bernalis i sóc de la República Dominicana. Vaig venir a Espanya per la situació econòmica del meu país. Allí els meus pares no tenien diners perquè continués estudiant. Tinc sis germans, i no tenien diners per posar-nos a estudiar a tots. A la República Dominicana hi ha molt poc treball, i quan treballes, et paguen molt poc.

La meva mare viu a Espanya des de fa molt de temps, i ens va portar perquè estudiessin aquí. La República Dominicana és un país molt bonic per la seva naturalesa, però molt pobre. Molta gent marxa a altres països: Espanya, Estats Units, etc., a treballar per ajudar a la seva família, i amb ells es porten els seus fills perquè estudiïn i tinguin una vida millor que a la República Dominicana, on hi ha poques possibilitats.

Espanya és molt bonica, però quan un ve del seu país, costa molt d’acostumar-se. A la República Dominicana és molt dur i difícil viure, però allí un coneix molta gent i està amb la seva família i els seus amics. A canvi, quan arribes a altre país, pots tenir coses que desitjaves i que són molt importants a la vida com estudiar, però no estàs bé.

A mi no em va costar molt acostumar-me. Tinc amics a l’institut i fora d’ell. Els professors són molt bons i he agafat molta confiança amb tots. M’agrada molt la vida a Espanya.

Bernalis Silva (4t d’ESO)

Mahmud

Me llamo Mahmud Huque. Soy de Bangla Desh. Bangla Desh es un país asiático, vecino de la India. Bangla Desh es mi patria. Me gusta mucho Bangla Desh. Hay muchos ríos, árboles... y su paisaje es muy verde.

Cuando vivía en mi país iba a la escuela secundaria. En Santa Coloma estudio 4º de ESO en el Instituto Puig Castellar. Voy al grupo de 4º A.

Estoy enamorado de mi país. Sus habitantes, sus gentes, le cantan canciones en su propia lengua, el bengalí.

He venido aquí, a Santa Coloma de Gramenet, con mi familia, para estudiar y tener una vida mejor. Espero conseguirlo.

Mahmud Huque (4º de ESO)

 

[Aquests tres testimonis van estar publicats a la revista Sota el cel del Puig, núm. 3, abril de 2001.]

ALTRES TESTIMONIS

Lucy

Hola, me llamo Lucy. Os voy a hablar de mi país, que es Santo Domingo (República Dominicana). Es un país muy bonito, tiene muchísimas playas, ríos y árboles, y las playas son azules y con muchas palmeras en la orilla. Santo Domingo es un isla que está en América y, como debéis saber, fue Cristóbal Colón quien la descubrió.

Es un país muy diferente a España. Por ejemplo, siempre estamos a 39º o 40º. Hace mucho calor y siempre hay sol, parece que nunca estemos en invierno, allí es siempre verano.

Usamos el mismo idioma español, pero algunas palabras las usamos con otro significado. La música es también muy diferente de la de aquí.

La República Dominicana es una isla situada en la zona oriental de la costa del mar Caribe. En la ciudad en que yo vivía hay unos 48.000 habitantes.

Aunque es un país que carece de la riqueza de otros y donde la gente tiene que emigrar hacia otros países para tener más facilidad para estudiar o para trabajar, es muy duro dejar nuestra tierra. Pero yo os aseguro que si vais a Santo Domingo de vacaciones de turismo, os vais a quedar encantados.

Lucy Silfa Cuevas (2º de ESO)

Luz Ángela

Soy Luz Ángela Tello Luna. Nací en Colombia en 1989. Y yo conformo esta familia: Ezequiel, mi padre, Gloria Cecilia, mi madre, Tannes, mi hermano mayor, Gloria Estephany, mi hermana del medio, y después vengo yo.

Nací en ese hermoso país, en el cobijo de una querida familia de clase media, lo cual significa que teníamos para comer todos los días, un techo donde dormir, con qué vestirnos... pero la lavadora de la casa era mi madre. Teníamos tres líneas de teléfono, un coche, ropa de marca, libros y muchos juguetes, una lancha y una furgoneta propia de mi padre. Podemos decir que éramos muy afortunados porque en mi país un 32% de la población es pobre aunque se matan trabajando. Normalmente, quedamos la mayoría satisfecha de nuestro dinero, pues nos ayuda a sobrevivir.

En Colombia, más del 78% de la población vive en la ciudad y un 32% fuera, en pueblos de unos 5.000 habitantes o menos donde la cosecha es su vida y también los trabajos del campo.

Pero yo nací en una ciudad muy pequeña, casi un pueblo, llamado Popayán, en una finca, El Rosario. En aquellas épocas, la gente acostumbraba tener sus hijos en casa para sentirse más a gusto. Dicen que mientras mi padre iba a llamar a una partera, mi abuela y mi madre me sacaron al mundo. Como apenas estaba saliendo el sol, a las 5.30 de la mañana, y como mi abuela casi no veía y además no había electricidad y mi madre tenía una enfermedad llamada tuberculosis, decían que yo no iba a nacer normal, sino enferma. Por esto me llamo Luz, que significa la luz del sol que salía cuando yo nací, y Ángela, que es como un milagro de Dios, un ángel, y como era chica, pues Ángela, aunque mis apdres siempre, mientras estaba mi madre en embarazo, querían que yo fuese un niño para colocarme como nombre Emanuel. Pero a pesar de haber nacido niña, me quieren igual que a mis hermanos.

Se puede decir que éramos pobres, y por eso yo no tuve ninguna experiencia de pasar hambre, pero sí de terrorismo, como un día en que un chico de la peluquería...  Le iban a robar y, por robarle, casi matan a su hermano. Y él pensaba que lo habían matado y, de rencor, cogió una navaja y le daba navajazos al ladrón en las piernas para que no pudiera huir mientras venía la policía... O como otra vez, que a unos chicos que eran una banda que no dejaba de robar a la gente, a uno de ellos, lo mataron frente a nosotros. O como otra vez que me robaron 5.000 pesos y el ladrón no quiso hacerme daño. Pero es peor  lo de las FARC o el ELN, dos de las guerrillas que hya... Antes de venirnos, a 50 personas de Buga, un pueblo cercano a Cali (donde me llevaron desde que tenía un año y allí crecí y de ahí que crecí soy yo), las cogieron y las partieron por la mitad del cuerpo con la sierra eléctrica.

Mi madre vino a Cataluña porque aquí tenía una hermana que la invitó a quedarse, y a mi madre le gustó esto y se quedó aquí. Y pensó que aquí podíamos encontrar un futuro mejor.

Luz Ángela Tello Luna (1º de ESO)

Jianying

(Presentarse a sí misma)

Me llamo Jianying Wang. Tengo 13 años. Vivo en la Avenida Santa Coloma, con mi padre y mis hermanos. Mi madre trabaja mucho y vive en su lugar de trabajo, porque está lejos. En China yo vivía en la provincia de Zhejiang, en Qingtian, en la calle Lingjiangtong, número 24.

Cuando estudiaba en China, cada día me levantaba de la cama a las seis y media. A las siete iba a la escuela, a las siete y media empezaba la clase. Cada día desayunaba pasta china. La clase en China sólo dura 40 minutos, pero aquí, en España, una hora. Al mediodía, a las once y media, acaba la clase. A las doce en punto comíamos. A las una y media volvía al colegio. Por la tarde, a las cinco y media acababa la clase. Así pasaba los días. Al día siguiente, por la mañana y por la tarde lo mismo. Por la noche cenaba a las ocho en punto y me dormía a las diez y media.

Yo vivía con mi abuela paterna; mi hermana y mi hermano vivían con mi abuela materna.

Me gusta mucho China porque allí tengo muchos amigos. Aquí tengo muy pocos amigos porque no entiendo el español. Me gustan los lugares famosos de China. La comida china es muy rica. Las cosas de China son muy divertidas, los chistes también, por eso me gustan todas las cosas chinas. A los españoles les gusta el té chino y también la comida china. Cada español que vuelve de China dice que China es estupenda. En resumen, me gusta China y también España.

Jiangying Wang (1º de ESO).

 

[Aquests testimonis van estar publicats al núm. 9 de la revista Sota el cel del Puig, maig de 2002.]

[Per llegir més testimonis en primera persona sobre la immigració, cliqueu aquí.]