Internet Friends

per Institut Puig Castellar darrera modificació 2020-04-24T20:22:32+02:00
Internet Friends

Internet Friends

Opinen els alumnes de 1r

 

[Divendres, 7 de novembre.] Internet friends ha estat l’obra de teatre que més em va agradar de les dues que hem vist fins ara, però Tambors de pau em va fer més gràcia, i l’únic inconvenient que hi vaig és que van treballar poc el decorat. Si a Tambors de pau haguessin fet un millor decorat, m’hauria agradat més.

Internet friends, malgrat ser en anglès, em va semblar més infantil, perquè es posaven a cantar com als vídeos de dibuixos de Disney. Si a Tambors de pau no hagués estat aquell home que feia tanta gràcia (o que li donava un toc d’humor) no m’hagués agradat gens. Hi havia estones que mentre es canviaven, posaven música i es feia bastant pesada. A Internet friend, jo crec que podrien haver posat més diàlegs en català perquè jo no em vaig assabentar absolutament de res excepte el que deia en Marc. Els decorats de l’obra en anglès em van agradar més que els de Tambors de pau i el vestuari, també. Resumint: que d’humor em va agradar més Tambors de pau, però de decorats i vestuari, Internet friends [Pablo Rodulfo Ferrer, 1r B]

 

La obra de teatro trataba de unos primos que vivían en Londres pero eran catalanes. Uno se fue a Londres para aprender inglés y la otra estaba allí trabajando. Trabajaban en un cibercafé, donde la gente va y se pone a jugar o a chatear con otras personas.

Había 6 personajes, pero sólo tres actores, quiero decir que cada actor hacía de dos personajes. Los personajes eran Jude, que era la chica catalana, Marc, que era el primo de Jude, el que estaba aprendiendo inglés, Raquel, que era una chica inglesa muda que siempre tenía citas pero nunca acababan bien, Edmina, que era una señora mayor inglesa a la uqe le gustaban mucho los videojuegos, Linda, una chica inglesa amiga de Jude y, por último, Matrix, un chico inglés muy chulito. El decorado del escenario era: unas mesas con un ordenador en cada mesa; unas sillas y unos paneles que hacían ver que eran las paredes. La historia: unos chicos que eran primos y catalanes pero vivían en Londres y tenían un negocio. Allí acudían personas como Linda, Matriz, Raquel y Edmina. Un día, Linda y Jude instalaron un juego con el que se trataba de conocer gente y se llamaba “Happy House” (Casa Feliz). Con ese juego muchas personas se unieron, como Matriz y Raquel o Mark y Linda.

A mí, esa obra de teatro me gustó mucho, porque al final les preguntábamos cosas a los actores.

Sara Barrero Sojo (1º C)

 

Esto era una obra de teatro que trataba de que dos primos españoles llamados Jude y Marcos vivían en Londres, y Jude tenía un cibercafé. A este cibercafé solía ir una chica llamada Rachel y cada día se echaba un novio distinto por Internet, pero nunca se decidía por ninguno. Rachel era muda.

También estaba una chica, Linda, que buscaba piso, y Marcos, que buscaba un inquilino. Marcos y Linda se gustaban y se hicieron novios.

También había una mujer llamada Edwina, que estaba viciada con los videojuegos. Y Matriz, un personaje muy creído y muy ligón.

Un día, Jude instala un juego en su cibercafé que se llama “Happy House”. En este juego todos los personajes se cambian de nombre y de características físivas y quedan unos y otros sin saber que son ellos. Vaya, que al final todo acaba en desastre.

En realidad, sólo hay tres actores pero cada uno de ellos hace dos personajes. El estaba decorado como un cibercafé, todo lleno de ordenadores y mesas. Los efectos de sonido que ponían eran curiosos y divertidos y la música entre las escenas era marchosa.

Me ha gustado porque era divertida y daba a entender que en los chats se engaña mucho y todo suele acabar mal.

Gisela Ruiz (1º C)

 

Trata de una chica que ha hecho un juego de ordenador, de chat, “Happy House”. Ella es española, pero vive en Inglaterra con su primo y tienen un cibercafé donde conocen a gente de la Happy House. Y hacen amigos nuevos.

La obra estaba bien, porque aunque hablaban en inglés, la mayor parte era en catalán y se entendía bien. Una cosa de las que me gustaron es que un actor hacía de dos personajes y se cambiaban muy rápido. Era divertida porque cantaban y cuando bailaban hacían gracia. Pero cuando se ponían la ropa encima de otro traje, se notaba un poco la de abajo, pero poco.

Mi personaje preferido era Edwina porque era muy graciosa y cuando se ponía contenta y movía la cintura, yo me empezaba a reír.

Cristina Sánchez Lafuente (1º C)

 

Me pareció bien porque era divertida. Te reías mucho con la abuelita y con la que estaba muda, y con Matriz. También era divertido porque llamaba la madre, le sacaban cualquier excusa, como: “¡Huy!, te tengo que dejar porque han venido unos japoneses”. O cuando al primo le hablaban en inglés y él no sabía contestar.  Le gustaba la chica de Internet. La que no podía hablar, cada día tenía un novio, porque siempre estaba chateando. También me gustó mucho cuando cantaron. Era muy divertido. Y más cosas. Lo que vale es que me gustó mucho.

Estefanía Martínez (1º A)

 

Opinen els alumnes de 2n

El día 7 de noviembre, en el teatro del instituto, interpretaron una obra llamada Internet Friends. La obra la representaron en inglés y un poco en catalán. Eran unos chicos españoles pero se fueron a Londres para aprender inglés. Eran dos chicos, una chica y un chico; eran primos. La chica sabía inglés, pero el chico muy poquito. Tenían una tienda en la que podían conectarse a Internet todas las personas que querían. Había una compañera de la chica que le gustaba al primo de la chica. Un día estaba el chico solo y llegó la chica que le gustaba, se quedaron solos, se besaron y la prima los vio juntos. Había una clienta que era muda y cada día tenía un novio distinto porque quedaba con ellos para tomar algo pero luego la dejaban plantada…

Mª Cristina Ruz Cárdenas  (2º A)

 

Fa dues setmanes vam baixar a la sala d’actes per veure l’obra Internet friends. Va estar bé. La veritat és que no vaig entendre molta cosa, però em vaig divertir. Tractava d’una noia que tenia una botiga per a que la gent es relacionés i pagués per trobar amics. La veritat és que el negoci no li va gens malament, al contrari, molt bé. Al final aconsegueix moltes parelles. Va ser una estona entretinguda. [Victoria Arias Vall, 2n A]

 

L’altre dia vam veure una obra de teatre, per a mi va ser bastant divertida. L’obra de teatre era en anglès. Una actriu estava afònica, no podia parlar bé, però vam intentar escoltar-la i la vam escoltar. Aquesta mateixa cantava en un grup de música anomenat Tàndem. Em va impressionar la rapidesa que tenien per canviar-se la roba; també per aprendre tot el guió. Tots els nois que sortien a l’obra estaven enganxats a un joc anomenat “Happy House”. Cada actor tenia el seu personatge: un era el Màtrix, la noia afònica, els dos cosins, una vella i una dona muda... Van actuar molt bé. Es tractava de veure com convivien tots junts en la tenda d’ordinadors. [Àlex Carpio Quero, 2n A]

 

 Opinen els alumnes de 3r

 El pasado viernes 7 de noviembre, a las 12 h., fuimos todos los alumnos a la sala de actos a ver una obra de teatro en inglés, Internet Friends. Estuvo bastante bien, aunque casi no la entendí porque era un inglés bastante cerrado, pero, bueno, siempre va bien hacer algo de teatro en inglés, porque así vas conociendo cosas nuevas y más o menos lo vas entendiendo. Yo me enteré de cosas que no sabía, porque fui relacionando lo que decían con lo que hacían. A mí, personalmente, me gustó bastante, porque era en otro idioma, pero que las que son en castellano o en catalán ya aburren demasiado.

Claudia Comella Díaz (3º A)

Opinen els alumnes de 4t

L’obra de teatre del divendres 7 de novembre em va agradar perquè parlava d’una cosa actual que quasi tothom té a casa, que és l’Internet. Però aquesta obra parla fonamentalment dels embolics que hi ha quan coneixes una persona per ordinador i no se’t descriu tal i com és. També em va agradar perquè no solament parlava en anglès sinó també en català i pels moviments podies entendre més o menys el que deien. Els actors eren bons i feien molt bé el seu paper i la interpretació. El que més em va agradar eren les cançons. En definitiva, va estar molt bé i vaig entendre més del què realment pensava. [Mª del Mar Campañá Martín, 4t C]

L’obra de teatre del dia 7 de novembre em va agradar molt i vaig entendre més del què m’hi pensava. L’obra tractava de dos joves espanyols que es van anar a viure a Anglaterra i van posar un ciber-café. Un dels protagonistes no sabia parlar anglès, però amb l’ajuda de la seva cosina, ho va aconseguir aprendre. Dins del ciber café, van passar moltes aventures, sobretot amoroses, a través del xat. Al final, es va formar una parella i el noi va aprendre anglès. Em va semblar una obra molt juvenil i molt adequada per a la nostra edat. [Anabel Rodríguez López, 4t C]

La meva opinió sobre l’obra de teatre que vam veure el passat 7 de novembre és la següent. L’obra va ser una de les que més em van agradar de totes les que s’han representat al teatre de l’institut. El que més em va sorprendre va ser la música, segons la meva opinió era la més adequada i l’escenari va ser sempre el mateix, però estava molt ben construït. Els actors van fer la seva feina molt bé, tot i que va haver-hi problemes amb la veu d’una de les actrius. En resum: l’obra “Internet Friends” em va agradar molt, tot i que, com era una part en anglès, i em pensava que no me’n adonaria de res, finalment, vaig adonar-me de tot i, en general, va estar molt bé, i més divertida que la resta que hem vist, ja que era més o menys una mena de musical. [Yvette Asensio Lagos, 4t C]

 La meva opinió de l’obra de teatre “Internet friends”, del passat 7 de novembre, és que va estar molt divertida, i per una altra banda, els actors ho feien tan bé i pronunciaven tan bé l’anglès, que se’ls entenia quasi tot del què deien. El que més em va agradar de l’obra era quan van cantar, a sobre que ho feien molt bé, eren uns boníssims cantants. Penso que està bé que facin de tant en tant obres tan divertides com aquesta. És una bona font d’inspiració per l’educació d’avui en dia. [Gabriel Silva Dorado, 4t C]

[Aquests comentaris van estar publicats al núm. 17 de la revista Sota el cel del Puig, desembre de 2003.]